แม้คนเราเกิดมาจะมีหัวใจแค่หนึ่งดวง แต่ในเชิงความรู้สึกแล้ว ภายในนั้นอาจรักใครก็ได้หลายๆ คนไปพร้อมกัน หรือบางครั้ง อาจแบ่งห้องหัวใจได้มากถึง 68 ล้านห้อง
ในแวดวงของแฟนคลับไอดอลสายญี่ปุ่นแล้ว มีคำศัพท์ที่ใช้ไว้เรียกคนที่รักไอดอลเยอะๆ หรือรักไอดอลทุกคนว่า DD ซึ่งย่อมาจาก Daredemo Daisuki (แปลเป็นไทยอีกทีว่ารักทุกคน หรือรักใครก็ได้ ขึ้นอยู่กับบริบทของประโยคนั้นๆ) โดยส่วนใหญ่แล้ว แฟนคลับที่เป็น DD มักจะไปติดตามไอดอลอยู่เป็นประจำ วันไหนที่มีกิจกรรมเช่น งานจับมือ ถ่ายรูป 2-shot หรือ group shot เราก็จะเห็น DD ไปร่วมงานอยู่บ่อยๆ
อย่างไรก็ดี คำว่า DD ก็มักจะถูกใช้ในเชิงแซวเล่นระหว่าคนที่ติดตามไอดอลกันอยู่บ่อยๆ
ขอยกตัวอย่างในสถานการณ์สมมติ เช่น
“ที่บอกว่ามีคนหัวใจ 68 ล้านห้อง ก็เพราะเป็น DD ใช่ไหมล่ะ”
“ชอบทุกคนแบบนี้ สารภาพมาเถอะว่าเป็น DD”
เมื่อเป็นเช่นนี้ แฟนคลับไอดอลญี่ปุ่นหลายๆ คนจึงค่อนข้างจะอาย และไม่ค่อยอยากจะให้เมมเบอร์รู้เสียเท่าไหร่ว่าตัวเองเป็น DD ขณะเดียวกัน หลายคนก็เลือกที่จะพูดให้เมมเบอร์เหล่านั้นสบายใจ เช่น “ชอบที่สุดอยู่แล้ว” หรือ “TU CHAN อิจิบัง” เป็นต้น
ถึงอย่างนั้นก็ตาม การเป็น DD ก็ไม่ได้มีเรื่องเสียหาย หรือร้ายแรงอะไรขนาดนั้น เพราะอย่างน้อยๆ มันก็สามารถแสดงถึงความหวังดีที่อยากสนับสนุนทุกคนไปพร้อมกัน ตามคอนเซ็ปต์ที่หลายคนอยากสังคมไอดอลมีความ มั่นคง มั่งคั่ง และยั่งยืน (ทำไมประโยคคุ้นๆ)
เช่นเดียวกับทางฝั่งเมมเบอร์ในวงไอดอลเอง หลายๆ คนก็ไม่ได้คิดว่าการเป็น DD จะเป็นอะไรที่ด้านลบ
เมื่อเร็วๆ นี้ ยูรินะ หนึ่งในสมาชิกของวง NECOPLA ก็เคยทวีตถึงการเป็น DD เอาไว้อย่างน่าสนใจว่า
“จริงๆ แล้ว DD ไม่ใช่พวกที่ชอบใครก็ได้ แต่เป็นคนที่ค้นพบความพยายามหรือเสน่ห์ของสาวๆ ต่างหาก พอรู้สึกตัวอีกทีก็มีโอชิเพิ่มแล้วเนอะ คิดว่าการที่คนเรามองเห็นจุดเด่นของคนอื่นมันเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยมมากเลยนะ! เพราะงั้นคิดมากหรือที่จะโทษตัวเองหรอกนะ คนที่ควรจะคิดแบบนั้นมีแค่คนที่โอชิเฮนในวงเดียวกัน(ค่ายเดียวกัน)เท่านั้นแหละ”
สรุปคือ การชอบไอดอลหลายๆ คนในเวลาเดียวกัน แม้หัวใจจะมีหลายล้านห้องก็คงจะไม่ใช่เรื่องที่เสียหายอะไรนัก ถ้ารักกันจริงๆ ก็ควรแสดงความจริงใจแบบนั้นออกไปก็คงถูกแล้ว
แต่สิ่งสำคัญก็คือ ขอเพียงแค่การบอกว่า เราสามารถรักคนได้หลายล้านคนในเวลาเดียวกัน มันน่าจะเป็นความจริงใจ และไม่ได้พูดออกไปเพื่อหวังผลตอบแทน หรือผลประโยชน์ส่วนตัวอะไรบางอย่างก็พอ
อ้างอิงคำแปลจาก : https://www.facebook.com/siamdol