“อมก. เพิ่งเคยได้ยินคำว่า ตีตัวออกหากครั้งแรก”
หนึ่งในคอมเมนต์ของโพสต์หนึ่งที่นำแชทการตอบคำถามของสำนักงานราชบัณฑิตยสภามาลง พร้อมกับเขียนแคปชั่นว่า “แปะข้อมูลสำหรับไรท์เตอร์ทุกคนจ้า” อย่างไรก็ดี การตอบของราชบัณฑิตฯ ทำให้โพสต์ดังกล่าวกลายเป็นไวรัลทันที
เนื่องจากภายในแชทมีรายละเอียดการโต้ตอบกันว่า “เราสามารถใช้คำว่า ‘ตีตัวออกห่าง’ แทนคำว่า ‘ตีตัวออกหาก’ ได้ไหม เพราะปกติคนไทยจะใช้คำว่า ‘ตีตัวออกห่าง’ กันจนชินปากมากกว่า”
โดยทางราชบัณฑิตก็ตอบคำถาม ด้วยการยกตัวอย่างบริบทการใช้ 2 คำนี้ว่า “จะกลับมาคบกันใหม่ไหมครับ ถ้าไม่ก็ใช้ ‘ออกหาก’ แต่ถ้ามีแววกลับมาก็ใช้ ‘ออกห่าง’
ทั้งนี้ เพื่อยืนยันข้อเท็จจริง เราจึงสอบถามไปที่เพจราชบัณฑิตฯ ว่าแชทดังกล่าวนั้นจริงหรือไม่? ซึ่งราชบัณฑิตฯ ก็ตอบกลับมาว่า “เป็นเรื่องจริง แต่แชทนี้เคยเป็นไวรัลตั้งแต่ปี 2565″
พร้อมกับเสริมข้อมูลของคำว่า ‘ตีตัวออกหาก’ ว่ามีความหมายว่า การห่างเหินไปไม่ร่วมมือร่วมใจเหมือนเดิม, ตีตนจากไป, ปลีกตัวออกไป และ เอาใจออกหาก ซึ่งก็สอดคล้องกับบริบทที่ว่า ถ้าไม่ได้กลับมามีความสัมพันธ์ด้วยกันอีก ก็ต้องใช้คำดังกล่าว ไม่ใช่คำว่าตีตัวออกห่าง
อย่างไรก็ตาม ราชบัณฑิตฯ แจ้งว่า “การตอบคำถามไปวันนั้นเป็นแค่ความคิดของแอดมินเพียงคนเดียว ไม่ถือว่าเป็นคำตอบที่เป็นทางการ เพราะไม่ใช่มติของคณะกรรมการชำระพจนานุกรม”
และขณะนี้ยังไม่มีคำว่า ‘ตีตัวออกห่าง’ ในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 ซึ่งในพจนานุกรมฯ ฉบับต่อไป อาจจะพิจารณาเพิ่มคำว่า ‘ตีตัวออกห่าง’ ลงในพจนานุกรมฯ หรือไม่ก็ได้
ซึ่งหากเพิ่มจริง อาจจะจัดเป็นความหมายเดียวกับคำว่า ‘ตีตัวออกหาก’ หรืออาจจะจัดให้เป็นความหมายใหม่ก็ได้ ขึ้นอยู่กับมติของคณะกรรมการชำระพจนานุกรม
อ้างอิงจาก